您现在的位置:主页 > 新闻动态 >

2019考研英语翻译逐日一练:中国农民丰收节

时期:2021-09-25 00:21 点击数:
本文摘要:以下是泰安中公考研小编整理了“2019考研英语翻译逐日一练:中国农民丰收节”文章,一起相识一下吧~希望对考生有资助!2019考研英语翻译天天练:中国农民丰收节中国农民丰收节Chinese Farmers' Harvest Festival请看例句:Chinese Farmers' Harvest Festival, the first in China created specially for farmers, reflects the high priority the

AG真人平台

以下是泰安中公考研小编整理了“2019考研英语翻译逐日一练:中国农民丰收节”文章,一起相识一下吧~希望对考生有资助!2019考研英语翻译天天练:中国农民丰收节中国农民丰收节Chinese Farmers' Harvest Festival请看例句:Chinese Farmers' Harvest Festival, the first in China created specially for farmers, reflects the high priority the central government places on agriculture, rural areas and rural people, as well as its determination to see a thriving agricultural industry, beautiful countryside and well-off farmers."中国农民丰收节"是第一个专为农民设立的节日。设立这一节日反映了党中央对"三农"事情高度重视,以及确保农业繁荣、农村漂亮、农民富足的刻意。经党中央批准、国务院批复,自2018年起我国将每年夏历秋分(autumn equinox)设立为"中国农民丰收节"。

为何将"中国农民丰收节"设立在秋分?农业农村部部长韩长赋透露主要是基于三方面的思量。从节气上看,春种秋收,春华秋实,秋分时节硕果累累,最能体现丰收(it's the best time to celebrate the harvest)。

从区域上看,我国地域辽阔、物产富厚,各地收获的时节有所差别,但多数地方都在秋季(Although climates and crops differ in various parts of China, most crops mature in autumn),秋收作物是大头。从民俗上看,我们国家有十几个少数民族有庆祝丰收的传统节日(ethnic groups in China have their own festivals at harvest time),大多都在下半年。

在国家层面设立一个各民族配合到场、共庆丰收的节日,有利于促进中华民族大家庭的和气团结和生长(to enhance harmony and development of the Chinese nation)。"中国农民丰收节"会有哪些庆祝运动?The festival should celebrate farmers, and they are encouraged to think of their own ways to celebrate harvest, Han said.韩长赋说,这是农民的节日,勉励农民用自己的方式庆祝丰收。

Some activities will be held nationwide, but most of the celebration will take place at a local level derived from local customs, he said, adding that local governments could host various activities for the festival, such as folk culture performances, food tasting, feasting and sightseeing.会举行一些全国性的运动,但大部门庆祝运动都市联合当地的民俗文化展开,当地政府可以组织开展民俗文化演出、食物品尝、美食及旅行运动。[相关词汇]乡村治理体系 rural governance model农业农村现代化 modernization of agriculture and rural areas"三农"问题(农业农村农民问题) issues relating to agriculture, rural areas, and rural people工业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富足 to build rural areas with thriving businesses, pleasant living environments, social etiquette and civility, effective governance, and prosperity以上泰安是中公考研为大家准备整理的“2019考研英语翻译逐日一练:中国农民丰收节”的相关内容。泰安中公考研将为大家实时提供相关资讯。


本文关键词:AG真人平台,2019,考研,英语翻译,逐日,一练,中国,农民,丰收

本文来源:AG真人平台-www.3g100.com.cn



Copyright © 2000-2021 www.3g100.com.cn. AG真人平台科技 版权所有 备案号:ICP备22104750号-8